Declinările corecte ale termenilor „coaching” și „coach” în limba română actuală

În contextul evoluției domeniului de coaching în România, utilizarea corectă a terminologiei specifice a devenit una dintre preocupări, întrucât coachingul cunoaște o creștere semnificativă, devenind o practică importantă în dezvoltarea personală și profesională.

Utilizarea adecvată a terminologiei poate fi nu doar o chestiune de formă, ci și de substanță, reflectând profesionalismul și maturitatea acestui domeniu, iar eu, ca inițiator, consider că respectul pentru o profesie pleacă, în primul rând, de la elementele de bază, lucruri aparent simple, peste care uneori trecem cu vederea. Ocupați fiind cu acțiunea, lăsăm uneori mai puțin loc pentru reflecție.

Acestea fiind spuse, în luna iunie 2024, am trimis o solicitare de clarificare la Institutul de Lingvistică al Academiei Române „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti” din București, recunoscut ca autoritate națională în stabilirea normei lingvistice academice. Scopul acestui demers a fost de a obține clarificări în mod oficial, iar Ana-Maria Barbu, specialist în lingvistică, căreia îi mulțumim pentru disponibilitate, ne-a oferit un răspuns cu privire la formele corecte pentru termenii „coaching” și „coach” în limba română actuală. Aceste informații sunt importante nu doar pentru coach-ii profesioniști, ci și pentru toți cei care utilizează acești termeni în comunicarea scrisă și orală, inclusiv în mediul de afaceri și educație.

Ana-Maria Barbu ne precizează următoarele: „dacă ultima literă din cuvântul străin nu se pronunță ca în română (cazul lui coach), atunci se pune cratimă înaintea elementelor de flexiune românească. Dacă ultima literă se pronunță ca în română (cazul lui coaching), nu se pune cratimă între rădăcină (adică cuvântul străin) și desinența românească.”

 

 Formele corecte ale termenilor

 

Coaching
  • Forma articulată: „coachingul” (nu „coaching-ul”)
  • Forma articulată în genitiv-dativ: „coachingului” (nu „coaching-ului”)

Explicație: Termenul englezesc este adaptat la specificul morfologic și grafic al românei, fără cratimă, pentru că ultima literă, „g”, se pronunță ca în limba română.

 

Coach
  • Forma de plural nearticulată: „coach-i” (nu „coachi”)
  • Forma de plural articulat: „coach-ii” (nu „coachii”)
  • Forma de singular articulată: „coach-ul” (nu „coachul”)
  • Forma de plural în genitiv-dativ: „coach-ilor” (nu „coachilor”)

Explicație: Se adaugă la termenul englezesc flexiunea românească, cu cratimă, pentru că ultima literă, „h”, nu se pronunță ca în limba română.

 

Câteva exemple practice de utilizare corectă

Corect: „Am participat la un atelier despre coachingul de echipă.”

Incorect: „Am participat la un atelier despre coaching-ul de echipă.”

Corect: „Este important să înțelegem rolul coach-ilor în dezvoltarea echipelor de lucru.”

Incorect: „Este important să înțelegem rolul coachilor în dezvoltarea echipelor de lucru.”

 

Utilizarea corectă a expresiilor

Un aspect important clarificat privește utilizarea expresiei „ca și coach”. Conform normei literare actuale, folosirea lui „ca și” în acest context nu este admisă, nici măcar ca strategie de evitare a cacofoniei. Forma „ca coach” este corectă din punct de vedere al normei literare. Totuși, pentru situațiile în care se dorește evitarea ambelor formulări, considerate de unii vorbitori neeufonice, inestetice, pot fi folosite următoarele alternative elegante și corecte din punct de vedere lingvistic:

  • „în calitate de coach”
  • „drept coach”
  • „în rol de coach” etc.

Utilizarea corectă a terminologiei specifice nu doar îmbunătățește calitatea comunicării, ci și sporește credibilitatea practicienilor și a domeniului în ansamblu. Acest pas către standardizare lingvistică reprezintă o etapă importantă în maturizarea și profesionalizarea coachingului în România.

Pe măsură ce industria continuă să se dezvolte și până la noi reguli lingvistice, aceste clarificări sunt importante pentru a facilita o înțelegere mai profundă a domeniului atât în rândul profesioniștilor, cât și al publicului larg.

Eu sunt Camelia Tarău, coach certificat, membru si voluntar ICF România, și încurajez toți practicienii și entuziaștii coachingului să adopte și să promoveze aceste forme corecte în comunicare! Mult succes și inspirație în tot ceea ce vă împlinește!

https://coachingfederation.ro/wp-content/uploads/2024/09/camelia-tarau-ICF-Romania.webp

Despre autor

Camelia Tarău

Camelia Tarău are peste 15 ani de experiență relevantă în operațiuni, management de proiect, marketing și comunicare. Camelia este coach, consilier vocațional și trainer acreditat ANC. Camelia a coordonat atât proiecte de life coaching, cât și în proiecte de executive și business coaching pentru diverse companii din România. Experiența sa acoperă arii precum leadership, comunicare și management strategic, având ca obiectiv îmbunătățirea performanței organizaționale. Prin abordarea sa, Camelia contribuie atât la dezvoltarea individuală, cât și la cea a echipelor în contextul organizațional.

Punctele de vedere și opiniile exprimate în articolele invitaților, prezentate pe acest blog, aparțin autorului și nu reflectă neapărat opiniile și punctele de vedere ale Federației Internaționale de Coaching (ICF). Publicarea unui articol aparținând unui invitat pe blogul ICF Romania nu echivalează cu aprobarea sau susținerea din partea ICF Romania a produselor sau serviciilor furnizate de autor.
Cei care doresc să afle mai multe despre autor sau să îl contacteze sunt invitați să o facă prin intermediul retelelor sociale, a paginilor personale sau profesionale din social media sau pe site-urile profesionale ale acestora.

Previous Post
Newer Post